Английский | Русский |
a way out of the crisis | путь выхода из кризиса (Reuters Alex_Odeychuk) |
adapt to our way of living | приспособиться к нашему образу жизни (Alex_Odeychuk) |
debates over the way forward | дебаты по вопросу о пути дальнейшего развития (Washington Post Alex_Odeychuk) |
discover a way | открыть путь (Katti12) |
every step of the way | на каждом этапе пути (AMlingua) |
foresee the risks and respond to them in a concerted way | предвидеть опасности и вместе на них реагировать (bigmaxus) |
get in the way | препятствовать (мешать, препятствовать Alex_Odeychuk) |
give way to blackmail | уступить шантажу (kee46) |
give way to blackmail | поддаться на шантаж (kee46) |
impede in every possible way | всячески тормозить (bigmaxus) |
in a gruff, straightforward way | открыто и резко (Alex_Odeychuk) |
in a limited way | в ограниченном масштабе (New York Times Alex_Odeychuk) |
to pave the way for peace | прокладывать путь к миру (ssn) |
pay-your-way | самоокупаемый (ssn) |
person to keep it just the way it is | человек, стремящийся к сохранению статус кво (Washington Post Alex_Odeychuk) |
to put obstacles in the way of peace | ставить препятствия на пути к миру (ssn) |
rules of the socialist way of life | правила социалистического общежития |
slow down in every possible way | всячески тормозить (bigmaxus) |
the way of independence | путь национальной независимости (A.Rezvov) |
this will pave the way to negotiations | это откроет возможности для переговоров (bigmaxus) |
three-way contest | борьба трёх кандидатов (ssn) |
way forward | путь дальнейшего развития (Washington Post Alex_Odeychuk) |
way to peace | путь к миру (ssn) |
way to up the ante | способ поднять ставки (To provide a way to up the ante in the regional crisis without launching an attack. theguardian.com Alex_Odeychuk) |
work one's way up the party ranks | подняться по партийной лестнице (Перевод выполнен inosmi.ru: Mikhail Gorbachev came from an agricultural family in south-west Russia, where he operated combine harvesters, before joining the Communist Party at university, and working his way up the party ranks. – Михаил Горбачев родом из сельской семьи с юго-запада России. Там он работал комбайнером, а потом поступил в университет, где стал членом коммунистической партии. Он постепенно поднимался по партийной лестнице. dimock) |
work one's way up the party ranks | подниматься по партийной лестнице (Перевод выполнен inosmi.ru
: Mikhail Gorbachev came from an agricultural family in south-west Russia, where he operated combine harvesters, before joining the Communist Party at university, and working his way up the party ranks. – Михаил Горбачев родом из сельской семьи с юго-запада России. Там он работал комбайнером, а потом поступил в университет, где стал членом коммунистической партии. Он постепенно поднимался по партийной лестнице. dimock) |